推荐课程
期刊阅读
相关文章
文言实词推断五法
怎样区别一般动词与动词的使动
常见文言固定结构对译
从语法角度看文言文固定句型
训诂学对中学文言文教学的作用
高考文言选段的特点及对策
语文文言文:课内课外齐进 精读
认识观念、学习方法和应考策略
神奇的“是”字——主论文言文
最新整理常见文言虚词用法例释
 
 
高考语文 中考语文 语文教案 教学文摘 习作赏析 作文指导
 
 
 
您现在的位置: 爱学网 >> 语文频道 >> 文言文阅读 >> 文章正文
文言文翻译的十点要领 【字体:
文言文翻译的十点要领

爱学网——我学习,我快乐

    文言文翻译是考查学生文言文阅读水平的比较好的方式,从2002年开始,高考文言文翻译由客观题改为主观题。既然是翻译,最基本的原则应是译文符合现代汉语的规范,做到准确、通顺、明白、生动。要达到这个标准和要求,在文言文翻译中,应注意以下几个方面:

一、文言文中的一些语序与现代汉语不同,常见的一些倒装句式,例如宾语前置、定语后置、状语后置等,翻译时要恢复成现代汉语的正常旬式;某些数词、副词充当句子的谓语或补语,翻译时要按现代汉语的习惯加以调整。如:
①何由济乎? (1995年全国高考题)
②古之人不余欺也。 (《石钟山记》)
③遂率子孙荷担者三夫。(《愚公移山》)
④范增数目项王,举所佩玉块以示之者三。 (《鸿门宴》)
⑤今将军诚能命猛将统兵数万,与刘豫州协规同力,破操军必矣。 (《赤壁之战》)

例①中的“何由”是“由何”的倒装,即“凭借什么”。
例②中的“余”是“欺”的对象,“不余欺”即“不欺余”,译为“没有欺骗我”,将宾语调至句后。
例③中的“子孙荷担者”是定语后置的结构,“三夫”作为数量词,也要调前,译为“三个能挑担子的子孙”,才符合现代汉语的习惯说法。
例④中的“三”表示“举所佩玉玦”的次数,按现代汉语的习惯应是“三举所佩玉玦”,即“多次举起”的意思。
例⑤中的“必”是“一定”的意思,修饰“破操军”,译为“一定能击溃曹操的军队”,才符合现代汉语的习惯。

二、文言文中名词(包括名词性短语)、数量词作谓语的句子,翻译时一般要加上适当的动词,变成动词谓语句。如:
①永械致之府,府为并它县追还。 (1996年全国高考题)
②蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。 (《劝学》)
③戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土! (《阿房宫赋》)

例①中的“械”本义是“刑具”,用在这里是指郭永给犯人戴上刑具。
例②中“蟹六跪而二螯”要译为“蟹有六条腿和两只钳子”。
例③中的“可怜焦土”应译为“可惜都成了一片焦土”。

三、文言文中习惯省略而现代汉语不能省略的成分,要先补上省略的成分,然后再作翻译;语意上不连贯的地方,翻译时也要作必要的补充。如:
①及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。 (2002年全国高考题)
②永州之野产异蛇,黑质而白章,触草木,尽死。 (《捕蛇者说》)
③史朝夕狱门外。 (《左忠毅公逸事》)

    上述三句在翻译时都要作适当的补充,下面用括号把补出的部分表示出来。
例①:及(其)死之日,天下知(之者)与不知(之者),皆为(之)尽哀。
例②:永州之野产异蛇,(蛇)黑质而白章,(蛇)触草木,(草木)尽死。
例③:“狱门外”之前应补上“候于”,译为“在狱门外等候”。

四、文言文中的发语词、某些助词、某些语意重复成分、偏义复词中的衬字等,因与现代汉语不合,翻译时可以省略。如:
①夫战,勇气也。 (《曹刿论战》)
②辍耕之垄上,怅恨久之。(《陈涉世家》)
③孤之有孔明,扰鱼之有水也。 (《隆中对》)
④通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一。 (《核舟记》)
⑤所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。 (《鸿门宴》)

例①中的“夫”用于句首,表示议论开始,现代汉语中没有这种用法,可不译。
例②中的“之”用在形容词“久”后,作词缀助词,无义,可不译。
例③中的两个“之”字都用在主谓短语之间,作用是取消句子独立性,也不用翻译。
例④中的“为”共有八个,都是“雕刻”的意思,译时留第—个“为”字,其余略去。
例⑤中的“出”是“出入”(偏义复词)中的衬字,“出入”在这里是“进入”的意思,“出”字要在译时略去。

[1] [2] [3] 下一页


爱学网——我学习,我快乐
发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: